Відомий американський щотижневик «The New Yorker» опублікував оповідання одного з найпопулярніших
письменників світу Ернеста Хемінгуея, про яке раніше нічого не було відомо.
Твір Хемінгуея «Переслідування як щастя» з’явився в одному з останніх випусків
журналу. Оповідання знайшов онук письменника Шон Хемінгуей в одному з рукописів
свого діда, що зберігався у бібліотеці Джона Ф. Кенеді в Бостоні. Шон Хемінгуей
повідомив «The New Yorker» про те, що він знайшов невідомий твір свого діда під час підготовки
нового видання класичного роману Ернеста Хемінгуея «Старий і море».
Ось, що каже про свою унікальну знахідку молодший Хемінгуей: «Оповідання існує тільки в єдиному
екземплярі як манускрипт, надрукований на машинці, і містить виправлення,
виконані рукою Хемінгуея. Я був здивований і вражений, і подумав, що оповідання
стане чудовим додатком до нового видання».
Відомо, що головного героя «Переслідування як щастя» звати Ернест, він
рибалка, який разом з друзями намагається упіймати величезного марліна. Онук
письменника вважає, що в основі цього оповідання лежить реальна історія про
конкретну риболовлю його діда 1933 року.
«Власне, мені складно сказати, чи це оповідання є художньою
літературою, чи документальною, тому що велика частина історії є автобіографічною.
Та мені більше подобається вважати, що це художній твір» – каже Шон Хемінгуей.
У рукописі письменника оповідання не мало назви. «Переслідування як щастя»
це назва, яку дав новознайденому твору син Ернеста Хемінгуея Патрік.
«Я гадаю, що це дуже влучна назва для цього неопублікованого
оповідання, адже воно не просто про те, як упіймати і втратити великого
марліна. Це оповідання про насолоду від риболовлі і про щастя, яку вона
приносить» – каже Шон Хемінгуей.
Чекатимемо з нетерпінням на вихід нового видання, яке вже міститиме «Переслідування
як щастя», ну і, звісно, сподіватимемося на те, що його буде перекладено
українською мовою.
Немає коментарів:
Дописати коментар